Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı لحية كاملة

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça لحية كاملة

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • -Je ne sais pas. -J'ai une barbe!
    لا اعرف لدي لحية كاملة -
  • La première fois que je l'ai port...
    لأنّي حالما ارتديتها لأوّل مرة .نمَت لي لحية، لحية كاملة النموّ
  • En attendant l'élimination totale de ces armes, demande la conclusion, à titre prioritaire, d'un instrument universel, inconditionnel et juridiquement contraignant sur les garanties de sécurité destinées aux États non dotés d'armes nucléaires;
    ولحين الإزالة الكاملة للأسلحة النووية فإنها تدعو إلى إبرام، كمسألة ذات أولوية، صك عالمي غير مشروط وملزم قانوناً بشأن ضمانات الأمن للدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
  • En attendant l'élimination totale de ces armes, demande la conclusion, à titre prioritaire, d'un instrument universel, inconditionnel et juridiquement contraignant sur les garanties de sécurité destinées aux États non dotés d'armes nucléaires.
    ولحين الإزالة الكاملة للأسلحة النووية فإنها تدعو إلى إبرام، كمسألة ذات أولوية، صك عالمي غير مشروط وملزم قانونا بشأن ضمانات الأمن للدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
  • L'exercice du droit à la participation aux décisions du Conseil des Membres et l'accès du Membre débiteur aux fonctions électives au sein du Conseil des Membres et de ses comités et sous-comités sont suspendus automatiquement jusqu'au versement intégral de la cotisation.
    ويعلّق تلقائياً حق العضو المدين في المشاركة في قرارات مجلس الأعضاء وفي تقلد منصب يُشغل بالانتخاب في مجلس الأعضاء وفي لجانه ولجانه الفرعية لحين تسديد الاشتراك بالكامل.
  • a Les montants indiqués se rapportent à la demande d'autorisation d'engagements de dépenses pour la période allant du 1er juillet au 31 octobre 2005, le budget complet pour l'exercice 2005/06 devant être présenté ultérieurement.
    (أ) يتصل بسلطة الدخول في التزامات للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005، لحين تقديم الميزانية الكاملة للفترة 2005-2006.
  • L'exercice du droit de participer aux décisions du Conseil des Membres et l'accès du Membre redevable d'arriérés aux fonctions électives au sein du Conseil des Membres et de ses comités et sous-comités sont suspendus automatiquement jusqu'au versement intégral de la cotisation.
    ويعلّق تلقائياً حق العضو الذي يتأخر في تسديد اشتراكه في المشاركة في مقررات مجلس الأعضاء وفي تقلد منصب يُشغل بالانتخاب في مجلس الأعضاء وفي لجانه ولجانه الفرعية لحين تسديد الاشتراك بالكامل.
  • L'exercice du droit de participer aux décisions du Conseil des Membres et l'accès du Membre redevable d'arriérés aux fonctions électives au sein du Conseil des Membres et de ses comités et sous-comités sont suspendus automatiquement jusqu'au versement intégral de la cotisation.
    ويعلّق تلقائياً حق العضو الذي يتأخر في تسديد اشتراكه في المشاركة في مقررات مجلس الأعضاء وفي تقلد منصب يُشغل بالانتخاب في مجلس الأعضاء وفي لجانه ولجانه الفرعية لحين تسديد الاشتراك بالكامل.
  • La communauté internationale s'est félicitée de la formation du Gouvernement intérimaire iraquien, qui s'est engagé, dans son programme politique, à respecter toutes les conventions internationales et tous les traités internationaux.
    لقد رحب المجتمع الدولي بتشكيل حكومة العراق المؤقتة، التي أكدت في بياناتها السياسية على التزام العراق بجميع الاتفاقيات والمعاهدات الدولية، وعلى نية العراق الحضور والمشاركة الفعالة بصفة مراقب في اجتماعات اللجان ذات الصلة بالاتفاقيات والمعاهدات التي لم يوقع عليها العراق في مجال نزع السلاح، مع الالتزام الطوعي بمضمون تلك الاتفاقيات لحين الانضمام الكامل إليها.
  • En attendant la mise au point effective d'une approche uniforme à l'échelle du système, le Centre envisage de développer sa propre méthode fondée sur les pratiques optimales de ce secteur d'activité, adaptées à l'environnement technologique du Centre.
    ولحين الانتهاء من التطوير الكامل لنهج موحد لمنظومة الأمم المتحدة، يزمع المركز وضع منهجيته الخاصة به استنادا إلى أفضل الممارسات في هذا المجال مع تطويعها للبيئة التقنية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.